前回見たのは本日

写真家Christian Puello氏

72

フォロー中
前回見たのは本日

サンティアゴ, チリ PRO

MyWed 8 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/nOSRLBVKm5SiuMcRR4BpnRLlWh3CWl5JUXvtoZOSrKYXselH3YJjTQN4h_rZmCAnk6yER08WJ3cO9AAq6gjxFfdN6pWlyi0RXBqI7A サンティアゴ, チリ Christian Puello +56 9 5953 0947

インタビュー

  • 最初に - サンティアゴ, チリで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    El mejor fotógrafo de bodas es aquel que logre hacer clic con los novios y pueda transmitir en una historia todas sus conexiones emocionales a través de su arte.

  • 写真写りは良い方ですか?

    Eso dicen, pero prefiero estar del otro lado del lente.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    En realidad no lo sé, me apasiona la fotografía y fue un poco más presión social de mis amigos que querían que los fotografiara.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    En primer lugar la Luz, segundo la Luz, luego la emoción que uno pueda captar para contar una historia con una sola imagen.

  • 旅行が好きですか?

    a quién no? Viajar alimenta el alma.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Que cada trabajo es una pieza de arte, conocer mas y mas personas y tener mas y mas historias que contar.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Lo que menos me gusta es que uno tiende a estancarse a veces, en un estilo. Por eso siempre trato de salir de mi burbuja de confort para experimentar cosas nuevas.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Es difícil esta pregunta, porque cada día vivimos el futuro de la fotografía, cada nuevo estilo, cada nueva foto eleva la creatividad de otro fotógrafo y se vuelve como un efecto bola de nieve, en donde todos vamos evolucionando y haciendo cosas que quizá nunca pensamos realizables.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    La sinceridad de las fotografías, las emociones son reales, y uno solo está ahí para registrar, no hay nada fingido todo es muy auténtico. Esto la hace única. Además que debes combinar todos los estilos fotográficos para tener mas herramientas para contar tu historia.

  • 批判に対処するには?

    Sé que nunca dejamos de aprender, de adquirir nuevas técnicas o estilos, cuando están bien fundamentadas, son mis aliadas para mejores, cuando no, solo las ignoro.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Existen muchas tendencias, pero todo apunta hacia un mismo lugar. Cada quien tiene su aporte. Fotografías diferentes, escenarios de ensueño, volvemos al monocromo, pero todo apunta a lo emotivo y no lo llamaría tendencia, siempre ha sido así.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Esto es muy relativo ya que hay de gustos y colores una gran gama. Deben elegir al fotógrafo que pueda contar mejor la historia como ellos quieren recordarla.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Hacer algo que los novios no quieren hacer. Al fin y al cabo son tus clientes y te debes a ellos.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Los detalles, por mas mínimos que sean serán recordados, expresiones de familiares, gestos de los novios, momentos únicos en toda la ceremonia, una tomada de mano, un guiño del ojo, una mirada cómplice.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Existen elementos técnicos que influyen en una fotografía, uno los estudia los práctica durante años para perfeccionaros. Una gran mayoría de los fotógrafos los dominan pero hay elementos emotivos que dan un valor único, que aunque los técnicos quizá en determinada foto no sean tan fuertes, sin el valor emotivo lo es, la foto es de esas imborrables.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    En realidad hay tantos que vienen a mi mente que no se que decir.

  • どんな人を撮影したいですか?

    A quien desee que yo lo/a fotografíe.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Para nada.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Los fotógrafos que están comenzando, comprarse una cámara profesional no los convierte fotógrafos. Hacen trabajos realmente económicos. Creen que hacen competencia y solo logran afectar la profesión. Antes de cobrar por un trabajo debes hacerlo al menos 10 veces gratis.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Prefiero dejarlo así, en mi vida.

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Batman, es mi héroe de infancia. Sin grandes poderes es uno de los mejores. Sólo un humano.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mis padres, porque sin estudios lograron que sus 4 hijos fueran profesionales exitosos.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Creo que el éxito es complicado de encontrar, siempre que crees hallarlo te creas nuevas metas que lograr.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Definitivamente respetado, el respeto es algo muy valioso que es difícil de lograr.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Creo que perder el tiempo y no ir directamente en la dirección que quería.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Claramente mi cámara por razones obvias. Me gusta traerme las mejores y peores caras de los lugares que visito.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Mi 35mm f1.4. Una belleza del retrato documental, porque es costosísimo

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    No hay mejor forma que tomando mejores imágenes cada día. Superándose a uno mismo. También ayuda ver muchas fotos.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Es una mezcla de muchos otros grandes artistas con un toque propio.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Mejores formas de iluminar.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Con las fotografías lo que siente en el momento que las foto, en la Fotografía de Bodas lo que los novios están diciendo.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Que siempre puedo crear imágenes nuevas.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Fueron estrictos en su medida. Lo necesario. Bueno quizá un poco jajaja peo se los agradezco inmensamente.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    El camino que me llevó a convertirme en fotógrafo. Lo hubiese hecho en menos tiempo.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Es una gran posibilidad.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mis Padres y hermanos. Ellos lo son.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Algunos políticos que conozco.

  • オフは何をしていますか?

    Tomar fotos, dormir, ver series y estar con los míos.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Soy muy transparente.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Hoy día esos roles me resultan arcaicos.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Demasiada pienso yo.

  • どこに住みたいですか?

    Donde vivo ahora.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Fumar.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    La hay, distinta pero igual de maravillosa.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Nadie se ríe de mis chistes pero ahí va.Está un grupo de murciélagos muertos de hambre, pensado que hacer y donde buscar comida cuando llega un murciélago con la boca llena de sangre, todos sorprendidos le preguntan:
    - Dónde conseguiste sangre? Dónde comiste?
    El murciélago contesta:
    - Ven ese muro de allá?
    - Sí
    - Pues yo no lo vi.

  • 犬や猫が好きですか?

    Los dos pero prefiero los Gatos, son mas interesantes.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Los ruidos fuertes.

  • 人生における最高のこと:

    La maravillosa mujer que me acompaña en ella.

  • 人生で最も厄介なこと:

    Pienso que algunos de mis propios defectos.

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    No, por ahora. Aunque algunos de mis equipos por otros que tengo en mente jajaja

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Mi capacidad del desorden.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Lo desproporcionado de la distribución de las riquezas.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Sí, al menos sus primeros 5 trabajos, háganlos gratis. Para luego comenzar a cobrarlos bien.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Todo lo que sé

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Romance o Aventura

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Subir una Montaña