オンライン

写真家Veronika Simonova氏

63

フォロー中
オンライン

ストラスブール, フランス PRO

MyWed 7 年
フランス語, 英語, ロシア語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/qnTbwMB4_zhV2-qv97qu813gVB2Sws8jX6lgNJwWFdSRQx0iRG_qhKlPjI2SMI56k41VXF0B6wRJHuWDIXStuNjkWAfX21foAPyQLQ ストラスブール, フランス Veronika Simonova +33 6 50 94 61 00

インタビュー

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Comme c’est le cas pour la majorité de mes confrères, mes études ne me destinaient pas à la photographie. Je suis de par ma formation créatrice de projets socio-culturels (diplôme de l’Université de la Culture et des Arts de Saint-Petersbourg) et après avoir travaillé pour plusieurs théâtres à Saint-Petersbourg, j’ai décidé de continuer mes études à Strasbourg au sein de l’IEP. Après avoir complété mon Master, j’ai travaillé dans la fonction publique en France. Mon travail a toujours été lié aux gens et à l’amélioration de leur cadre de vie. Pendant toutes ces années la photographie restait ma passion, mon hobby. Et puis un jour je me suis lancée… d’abord j’ai photographié les mariages de mes amis pour me perfectionner en pratiquant et un jour j’ai couvert un mariage toute seule! Et depuis j’en ai fait beaucoup mais sans le stress des débuts.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Mon objectif n’est pas simplement de créer de «belles » images mais de trouver et capturer les rais de lumière dans lesquelles sont inscrites les émotions d’un instant de votre vie.

  • 旅行が好きですか?

    OUI, YES, SI, ДА

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Capturer d’instants qui comptent, que ce soit les grands événements de la vie ou les petits moments magiques du quotidien – d’en être le témoin privilégié!

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    La photographie de mariage est un exercice très particulier et à mon avis, le plus riche parmi toutes les autres disciplines photographiques. Elle mélange le reportage, le portrait, la composition, la maîtrise de l'événement, la personnalisation, et un savoir-faire afférent aux professionnels du mariage.

  • 批判に対処するには?

    Après tout, je pense qu'il faut pas vouloir créer une photo "idéale", mais unique. Sinon on risque de perdre notre originalité et faire comme les autres. Je pense que pour réussir des images uniques et fortes, il ne faut pas chercher des applaudissements et avoir peur de critique, bref, il faut trouver son style et rester fidèle à soi-même.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    style d'image

  • どんな人を撮影したいですか?

    Les émotions, les instants de vie !

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Publier les photos sans demander l'autorisation de mes clients

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    la naissance de mon fils, bien sur :)

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    à choisir, je préfèrerai être respectée. Mais à vrai dire j'imagine mal qu'on pourrait aimer la personne sans avoir du respect pour elle.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    les formations/workshops avec mes confères qui ont plus d'expérience. Je fais au moins deux par.
    Je trouve que même si j’ai accumulé beaucoup d’années d’expérience et un certain bagage professionnel qui me permet de me sentir à l’aise dans n’importe quelle situation, pour moi il est indispensable d’être ouverte à ce qui se passe autour, apprendre de nouvelles techniques pour développer mon activité et pouvoir offrir à mes clients les meilleures photos possibles.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Il serait bien de demander les photographes expérimentés de pouvoir les accompagner en tant que stagiaire/deuxième shooter. Il est très fréquent qu'un jeune photographe débutant m'accompagne lors d'un mariage. J'aime partager mais aussi apprendre, c'est essentiel pour reussir.

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Comédie romantique :)