前回見たのはだいぶ前

写真家Garderes Sylvain氏

66

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

巴里, フランス PRO

MyWed 9 年
フランス語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/owfvw7JHQp3XqzCoMiJEhK74_GtXFUYRuM4JvG-0ivCT6_jCuNptQK49L8jXlZwC1iyU1U8SuNdAiEwOiQ-kRQXMmO7xwl73cAwRvw 巴里, フランス Garderes Sylvain +33 6 87 36 03 72

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    J'espère que je le suis ! Mes confrères et consœurs me le disent...

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Je suis arrivé à la photo de mariage pour diversifier mon activité d'artiste photographe, j'ai continué par plaisir, mais c'est maintenant par passion que j'en ai fait ma spécialité.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Je suis un passionné d'histoires, bien plus que de photos. Pour moi le plus important dans une photo est l'histoire qu'elle raconte, et comment elle va prendre place dans le reportage entier.

  • 旅行が好きですか?

    J'aime voyager, et plutôt de manière non conventionnelle...

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Le contact avec les clients est ce que j'affectionne le plus, les rencontrer, les découvrir, les connaître... et parfois même s'en faire des amis !

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    La solitude avait fini par me peser, mais depuis trois ans que nous travaillons à deux (avec Damien Dohmen), je n'ai plus aucun point négatif !

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Je pense que la photo de mariage va se diriger vers plus de sincérité dans les images, moins de grands effets et plus d'intimité. Les photos sont grandioses lorsque ce qui ne se voit d'habitude transparait.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    C'est un univers de photo-reportage pur et dur, avec en une seule journée des situations photographiques extrêmement différentes. C'est dense, complexe, surprenant, épuisant... Cela demande une concentration et une créativité énorme, et sur de très longues journées. C'est exaltant.
    Mais c'est surtout l'occasion incroyable de partager de grands moments d'émotions. C'est une grande chance d'avoir l'opportunité de vivre tant d'instants de bonheur et d'amour. Je suis à chaque fois un peu plus amoureux de ma femme !

  • 批判に対処するには?

    Je n'ai absolument aucun soucis avec les critiques. Je les écoute, les entends, les analyse. Je peux suffisamment m'en détacher pour ne prendre en compte que les plus intéressantes. C'est un moteur très important.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Je dirai que oui, les photos d'aujourd'hui ne sont pas celles de nos parents...
    - Aujourd'hui il y a une grande tendance à la photo "waw', qui impressionne mais qui ne parle pas beaucoup des couples photographiés. Des images aux couples interchangeables....
    - Il y a également une tendance au décalé / branché, mais finalement les images se ressemblent beaucoup.
    - Enfin il y a le photo-reportage "pur", intemporel et sincère.
    Vous l'aurez compris, c'est plutôt dans ce troisième aspect que je me situe.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    - voir des images, pas seulement quelques unes, mais des reportages complets.
    - avoir un très bon feeling avec leur photographe – il les suivra au plus près toute la journée
    - ne pas hésiter à dépenser pour ce poste là. C'est tout ce qu'il restera du mariage lorsque celui-ci sera terminé. Et ce pour toute la vie...

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Recommencer une action, intervenir dans le déroulement du mariage. Ne pas être à l'écoute.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Tellement, tellement, tellement... les à-côtés, l'émotion des proches, les bêtises des enfants, les surprises en préparation... toutes ces petites choses que les mariées ne pourront voir qu'en photo.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Christophe Flers, sans aucun doute.

  • 人生における最高のこと:

    les enfants...

  • 人生で最も厄介なこと:

    la télé.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    La météo ! Je ne veux que du soleil !

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Rencontrez d'autres photographes, partagez, ne vous fermez pas. Vous allez apprendre énormément : des grandes choses et de petites astuces.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Cheese !

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Aventure

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    J'irai courir. Ou aujourd'hui peut-être...