カールスルーエ, ドイツ
インタビュー
-
—最初に - カールスルーエ, ドイツで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—Ich rede nicht gerne über die Konkurenz ;-)
-
—写真写りは良い方ですか?
—Das kann ich nur schwer antworten...die Person die mich fotografiert wird es sicher besser einschätzen können.
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—Wie so oft bei viele andere: angefangen als Hobby und irgendwann fragte mich ein Freund ob ich seine Hochzeit fotografieren kann.
Letztendlich intensiver durch ein Kollegen Fotograf der auch ein sehr guter Freund geworden ist. -
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Das Motiv, die Kulisse und das licht perfekt eingesetzt.
-
—旅行が好きですか?
—JA!
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Dass es frei von Monotonie ist.
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—Auch wenn sich die Technik immer verbessert und einen die Arbeit um einiges erleichtert, werden sich die Ansprüche immer erhöhen.
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—Die verschiedene Menschen die man trifft und die Locations wo man fotografiert.
-
—批判に対処するには?
—An positive Kritik freue ich mich immer, an negative Kritik sehe ich eine Möglichkeit mich zu verbessern.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Licht- und Schattenspiel, Emotionen.
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Jason Lanier.
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Ich kann nicht verlangen dass man mich mag, wohl aber erwarten dass man mich respektiert.
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—Es gibt Ausrüstung die ich nicht mehr benutze, bereue aber nichts, denn das gehört zu Erfahrung dazu.
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—"Learning by doing" bewährt sich immer noch, Workshops.
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—Wie kommen Sie darauf dass meine Eltern streng waren? :-)
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—Ich hätte früher mit fotografieren anfangen sollen.
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—Nichts. Es ist schön genug auf der Erde. Man muss sich nur etwas umschauen.
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—Das ist mir noch nie passiert. Selbstkritik ist immer ein Motiv sich weiter zu entwickeln.
-
—どこに住みたいですか?
—Am liebsten überall für eine weile.
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—Es ist mir zu peinlich um es hier zu erzählen.
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—Man sollte nie sterben ohne gelebt zu haben, auch nach der Heirat.
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—Fantasie und Beharrlichkeit ist alles.
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—Horror