巴里, フランス PRO
インタビュー
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—Le photographe Robert Doisneau disait « si je savais prendre une bonne photographie, je le ferais à chaque fois ».
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—Dans mes photographies j’adore tenter de faire ressentir le lien invisible entre mes Mariés et moi... il s'agit du "je ne sais quoi en plus" dans une photo!
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—Les " Tontons " photographes qui prennent le mariage de leur nièce pour un terrain de jeu photographique pour s'amuser... à en oublier qu'il y a un pro qui travaille dans le même espace !
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—Le style "Moody" (traduction littérale "style mauvaise humeur") semble être la mode actuelle vers laquelle beaucoup de photographe se dirige... "La mode passe, le style reste" (Yves Saint-Laurent) est mon adage préféré.
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—Lindbergh dit "le photographie peut montrer ce que vous ne pouvez pas voir avec vos yeux". Cette citation répond parfaitement à cette question: le photographe pro voit tout différemment et remarque tous les détails !
-
—どんな人を撮影したいですか?
—Une séance couple avec Natalie Portman et Ryan Gosling
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—Peter Lindbergh
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—Être aimé.
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—Mon Drone car il fait de bonnes photos de manière ludique. J'allie donc avec lui ma passion et le loisir de le faire voler!
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—Grâce à Empara. Chaine de formation web française!
-
—オフは何をしていますか?
—A faire des photos, aller voir des expositions, faire du sport, aller au cinéma, boire du bon vin entre amis et voyager.
-
—犬や猫が好きですか?
—Entre les 2: le Bengal!
-
—人生における最高のこと:
—CANON
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—Je vais faire de la post-production car mes Mariés sont impatients de voir leurs photos... et moi aussi !!!