前回見たのはだいぶ前

写真家Frankie Costa氏

1

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

バウネアーリオ・コンボリウー, ブラジル PRO

MyWed 10 年
ポルトガル語, スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/_4Fcrq9YeBRjWs-N70RxLkaoNqZ7TbN1o_hJ-cYKmk6p6t3Vgb8zZ7PT9YVO8xleZywZTirNPq5aj-l7kG0tRViqhJLjQtLbFeyXUg バウネアーリオ・コンボリウー, ブラジル Frankie Costa +55 47 9651-2353

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    Rsss esta é uma pergunta sempre difícil de responder para um fotógrafo, pois sempre estamos atras das lentes, mas eu creio que posso dizer que sim.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Eu comecei aos 16 anos em 1986 como assistente de um grande fotógrafo Brasileiro e imediatamente me apaixonei pela fotografia, mas só peguei pela primeira vez em uma câmera fotografia depois de 6 meses, pois meu chefe sempre me dizia " primeiro você deve aprender a técnica e depois você começa a fotografar" e creio que isso foi muito importante para minha carreira.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Uaall são muitos pontos a observar, mas creio que os mais importantes são a composição, a linguagem fotográfica, domínio de sombras e luzes e enxergar além do óbvio, se você compreender estes pontos certamente terá um grande resultado.

  • 旅行が好きですか?

    Sim eu adoro viajar, inclusive durante esta entrevista eu estou fazendo um tour pela Europa, hoje estou em Bruxelas e em duas semanas vou ministrar um workshop em Valencia na Espanha e outro em Milão na Itália, gosto de conhecer pessoas e lugares, conhecer a cultura aprender os idiomas.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Bem o que mais gosto sem duvida é poder ter a liberdade de tempo e liberdade criativa, isso me faz feliz e isso me da a qualidade de vida que eu sempre quis.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Hoje não tem nada que eu não goste em minha profissão pois eu realmente consegui impor minha própria forma de trabalhar e meu estilo, consegui remover do meu dia a dia tudo que me incomodava, usando simples estratégias que realmente funcionam.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Uaall isso é outra pergunta difícil, pois neste universo digital tudo é muito rápido e imprevisível, mas eu sempre digo que nós fotógrafos podemos e devemos dar uma boa direção para nossa profissão e não apenas esperar para ver o que vai acontecer, também creio e sou defensor da causa que devemos ir em direção ao trabalho autoral para os casamentos, pensar como autores e trabalhar menos com equipes, isso eu acredito que seria uma direção melhor e mais saudável para o futuro da fotografia, pois desta maneira a qualidade se tornaria uma prioridade e o estilo individual teria mais força e reconhecimento, levando noivos e noivas a olharem para a fotografia de casamento como um trabalho mais artístico e seria muito mais valorizado.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Acho que trabalhamos com um momento extremamente especial como um todo pois o casamento é a base de toda uma sociedade, estamos aqui por causa dele, e fotografar casamentos e incrível pois é um momento real e único por isso é tão especial, e eu me sinto muito motivado em saber que eu tenho em minhas mãos a oportunidade e privilégio de escolher como aquelas pessoas vão se lembrar daquele momento, porque posso escolher o memento que vou e que não vou disparar, eu adoro esta adrenalina.

  • 批判に対処するには?

    Sou uma pessoa muito critica comigo mesmo e por isso eu vejo criticas como algo bom e não ruim, as criticas são uma visão de fora e de outra perspectiva que você não pode ver e isso é muito importante no crescimento, mas é claro que que é preciso ter confiança e segurança de onde esta e onde quer chegar e saber analisar as criticas que são importantes a se observar e as que realmente não tem fundamento, para que você não desvie de sua rota sem um motivo seguro.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Certamente existem mas eu realmente me recuso a seguir as tendencias, não gosto de olhar muito para os lados para compor meu trabalho eu tendo buscar minhas próprias inspirações e seguir meus intintos e sentimentos.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Absolutamente eu creio que os noivos deverias simplesmente olhar as imagens de um fotografo e senti-las e então se esta conexão silenciosa através das imagens conseguirem tocar os seus corações ai este é o seu fotografo ideal para seu casamento.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Eu acho que não deve ter barreiras para fotografar eu acredito que um fotografo deve seguir seus instintos e decidir ele mesmo o que deve e também o que não deve fotografar, e penso que existam sim alguns momentos que você pode fazer isso, eu mesmo esta fotografando um casamento e já tinha consegui bons disparos aquele dia e em um determinado momento eu olhei para a noiva e ela se aproximava de seu pai em uma sala, os dois estavam sozinho ali e eu podia velos mas elas não me viam, ela se aproximou dele e tocou seu rosto e eles encostaram a cabeça um no outro, era um momento muito emocionante, estava tudo perfeito para fazer uma grande foto, mas eu realmente me perguntei sera que eu devo fazer esta imagem, eles querem estar ali sozinhos e eu entendi que aquele era um momento só deles e não pertencia a mais ninguém, então eu baixei minha câmera e não disparei.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Em um casamento existem muitos momentos que passam desapercebidos pelas pessoas, como peques gestos com as mãos, olhares, conexões e ideias, fatos inusitados que acontecem abaixo e acima da linha do olhar e também as diferentes formas de se interpretar e mostrar um momento, por exemplo você pode mostrar que uma festa de casamento foi boa e muito divertida fazendo uma foto dos noivos e convidados bebendo e dançando, mas você também pode mostrar isso simplesmente fotografando um balde cheio de tampas de garrafas de cerveja e rolhas de espumante, este é o caminho.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Este é um fato que sempre é discutível porem eu sempre digo que você pode cobrar o quanto quiser e sempre terão pessoas dispostas a pagar o que você quer, mas a primeira coisa é que você precisa estar preparado financeiramente para esperar com paciência este publico aparecer, pode demorar mais ele existe e vai aparecer, agora é claro que você precisa ter um bom trabalho e uma grande dica para se conseguir cobrar o valor que você deseja é se tornar perante ao seu publico uma autoridade no assunto, se você é percebido pelos noivos como uma verdadeira autoridade na fotografia então eles vão te respeitar desta forma e certamente tenderam a pagar o valor que você cobra.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Bem vivemos na era da internet que tornou o mundo conectado e mais participativo, mas de certa forma mais descartável, a cada minuto se lança um novo produto ou ideia para substituir uma existente, muitas vezes apenas para impulsionar o consumismo, por isso eu penso que não é tão fácil formarmos novos símbolos como antigamente, mas eu creio que pessoas que voltarem seus pensamentos e ideias para as coisas simples e verdadeiras neste momento poderiam ser um simbolo do deste século, eu acho que inda não vejo nenhum nome.

  • どんな人を撮影したいですか?

    Eu pretendo fotografar casamentos e também realizar alguns outros projetos.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    Não que eu lembre.

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Uaall são tantos colegas que admiro e gostaria de fotografar mas para representar todos estes colegas que seria uma grande lista rsss eu vou colocar um nome que muitos colocariam também que é o Fer Juarist na fotografia de casamento e também seria incrível poder sair um dia pelo mundo a fotografar com o Sebastião Salgado.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Eu realmente não me preocupo com nada, prefiro viver focado no hoje no agora e aproveitar cada instante, eu acho que o tempo é muito curto para olhar para preocupações.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Bem aos 44 anos e vou completar ano que vem 30 anos como fotografo, eu não poderia eleger apenas um momento, pois creio que a vida é feita de muitos momentos impressionantes, mas posso citar alguns deles, como meu casamento com minha esposa Rosana e o nascimentos de meus filhos, Bruna, Lucas, Brenda e Beatriz e agora com meu neto Davi cada dia é um dia impressionante rsss, na minha profissão eu posso dizer que um momento impressionante foi o dias que descobri que tudo é possível nesta carreira se você se dedicar inteiramente e aplicas as estratégias corretas.

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Minha família é sempre minha grande fonte de inspiração com certeza, mas eu poderia dizer ainda que a própria vida me inspira a correr e vibrar, saber que temos esta oportunidade de fazer e deixar algo nesta história é muito empolgante e inspirador.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Eu creio que o sucesso é ser feliz, e chegar onde você almeja seja este lugar simples ou grandioso não importa, mas se você estiver onde gostaria de estar este é o sucesso.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Não sou uma pessoa muito emotiva, tive uma base de experiencia militar durante muitos anos e dai vem meu estilo wedding sniper, mas acho que o calor e carinho das pessoas são um combustível para seguir em frente.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Foi exatamente a minha primeira foto, eu era um garoto e fui fazer minha primeira foto, era para fotografar uma pequena folha de soja e mostrar uma praga que estava matando a planta, para uma grande multinacional apresentar em uma reunião, eu peguei a pequena planta de cor verde escuro e coloquei em um fundo braco e fotografei com uma 50mm usando um filme de slide(positivo) bem o resultado foi desastrosos rsss, a planta ficou toda preta e nao apareceu nada rsss devido ao fundo branco a exposição estava errada, bem ai eu aprendi uma grande lição que para se fazer um bom trabalho é preciso aprender a técnica correta.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Eu tenho meu conceito Sniper de trabalhar e também de vida eu carrego comigo apenas o necessário e suficiente para cumprir minha missão seja um trabalho ou viajem a passeio, pois eu quero estar livre e leve para perceber as coisas a minha volta.

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    Na verdade eu não possuo muitos aparatos, tenho uma forma bem simplificada de fazer as coisas.

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    A alguns anos eu juntei minha experiencia fotográfica com minha experiencia em ter sido sargento do exercito Brasileiro, e criei um método próprio para desenvolver minha técnica e olhar que eu chamo de wedding sniper, eu trouxe para o meu dia a dia toda estrategia e métodos de um verdadeiro sniper, que entre muitas coisa posso citar algumas dicas que é carregar o minimo de equipamento, ver sem ser visto, ser um especialista, treinar muito, e ter a postura de sempre cumprir a missão "nada me atrapalha, não importa, o clima, não importa o tempo, os obstáculos eu sempre volto para com as melhores imagens. Por isso atualmente eu trabalho sozinho e com apenas uma lente 50mm em todo o casamento, e isso me deixa muito livre e a vontade para me concentrar e enxergar tudo a minha volta.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    Creio que os trabalhos documental , jornalistico e artisitco.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Sem duvida se eu tivesse compreendido melhor a composição e a linguagem fotográfica e eu poderia ter estado a frente do meu tempo como fotografo de casamento.

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Todas as emoções e percepção real e inusitada.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Criar e entender meu trabalho como uma obra e um legado para as novas gerações de fotógrafos de casamento são algumas das coisas que me mantem motivado.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Acho que fui tratado na medida correta, eu sempre fui uma criança com muita energia e aventureira, e deixava minha mãe maluca, e ela tinha que tentar por um pouco de disciplina rsss, mas eu acho isso muito importante, todos temos que aprender os limites da vida.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Certamente teria lido e aplicado em tudo o que eu fosse fazer os ensinamentos da Biblia e também muitas do livro A Arte da Guerra que mostra como usar as estrategias, bem não parece uma boa combinação não é mesmo, mas se você ler vai entender.

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Eu creio que deva existir sim vida em outros planetas ou galaxias, ja tive uma grande experiencia a respeito disso.

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Muitos homens e mulheres corajosos que lutaram e usaram seus talentos para transformar este planeta em um mundo melhor.

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Eu tenho um principio de respeitar a todos sempre, mesmo os que eu não concorde com suas ações e opiniões, mas posso desrespeitar alguém que ultrapassar este mesmo limite.

  • オフは何をしていますか?

    Gosto de praticar esportes de tudo um pouco, brincar com meu neto, sair com minha esposa para caminhar e conversar, sentar com minha família na varando e tomar um bom vinho.

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Normalmente eu sou muito transparente em tudo , acho que uma coisa que não gosto de mostrar é se estou em duvida em algo, prefiro pensar sozinho ou com pessoas próximas.

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Na verdade em minha maneira de pensar e levar meu trabalho eu realmente sempre fico satisfeito com meu trabalho, pois eu sempre vou para um casamento e faço meu melhor, eu me empenho ao máximo, e por isso não olho apenas para o resultado, não importa se eu fiz a melhor imagem da minha vida naquele dia, ou se não fiz imagens tão grandes assim, mas eu tenho a certeza que eu fiz o melhor e isso é que me deixa sempre satisfeito, o dia que eu não puder mais dar o meu melhor, então vai ser a hora de parar.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Sim eu acredito, mas não por uma questão de machismo ou preconceito, mas apenas por uma questão física, biológica e de aptidões inerentes ao home e a mulher, como a habilidade de um homem se localizar em uma grande cidade e péssima em encontrar pequenas coisas dentro de casa, e a mulher ao contrario, mas também creio que todas as regras tem suas exceções e não me deixo prender pelo tradicionalismo mas estou sempre aberto as novas ideias.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Sim com muita facilidade, apesar de ser bem seletivo para com quem quero estender ou aprofundar esta amizade.

  • どこに住みたいですか?

    Hoje eu tenho a felicidade de viver onde gostaria, eu moro no meu país o Brasil em uma cidade que sonhava, no litoral, em um belo apartamento com vista para o mar em uma cidade bonita, segura, tranquila e ao mesmo tempo bem agitada na temporada de verão.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Uaaall foi tão estupido que eu nem posso dizer aqui rsss.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Sempre existe vida a todo momento.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Eu não sei contar piadas rss, mas vai la......um fotografo e uma fotografa se encontrar em um bar e depois de beber um pouco, ela diz pra ele, você tem uma lente zoom 70-200 ou uma 40mm ele diz eu mostro se você me deixar ver qual diafragma você usa 1.2 ou 8.0 rsss, ai um olha pro outro e ambos dizem vamos fazer ISO..ISO...ISO...ISO..ISO rsss , bem é isso rss espero que tenham gostado.

  • 犬や猫が好きですか?

    Só de ver não gosto de te-los em casa, ja tenho 4 filhos e um neto rss isso ja é suficiente kkk

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Ódio é uma palavra muito forte que nunca experimentei, e espero não conhecer nunca, no máximo eu fico "P" da vida por algum tempo com aguem ou alguma coisa rsss

  • 人生における最高のこと:

    Ser feliz e ser livre.

  • 人生で最も厄介なこと:

    Não sou irritado facilmente mas acho que uma cerimonialista ( wedding planner) poderia me tirar do serio rsss

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Uaall eu nem penso nisso, eu prefiro aprender a conviver com o diferente do que tentar muda-lo.

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Boa, ai seria uma grande lista rsss, pergunte a minha mulher e ela vai dizer rss, brincadeira, talvez ser mais carinhoso e mais gentil.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Gostaria arrancar do coração do homem a corrupção, maldade, orgulho, e todos estes males....

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    A dica seria aprenda primeiro as técnicas, desenvolva sua forma de linguagem para o quer fotografar e encontre seu próprio estilo e divirta-se.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Sejam bem vindos amigos.

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Eu adoraria ter esta experiencia seja em qual fosse o gênero, mas seu pudesse escolher acho que um filme de ficção cientifica.

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Mais uma viajem....