前回見たのは4時間前

写真家Alex Huerta氏

285

フォロー中
前回見たのは4時間前

ドゥランゴ, メキシコ PRO

MyWed 7 年
スペイン語, 英語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/PFh25Q2FZ2Zb9WOzzbEymTjxCSkT9rq_4I5U6jBbkbjYLf8MNaOagkCzQ2pCYmIlSJs0bJuuA3JQhJwR1wjA6rWR-uNVxtEjP9X7HQ ドゥランゴ, メキシコ Alex Huerta +52 618 103 4988

インタビュー

  • 写真写りは良い方ですか?

    No, de hecho no me gusta que me tomen fotos. Las fotos que más me han gustado mías son los autorretratos que me he hecho con mi novia.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Desde niño siempre me gustaba hacer mis fotos con la cámara de la familia. Pero mi mamá siempre me ponía a hacer las fotos de los eventos familiares, ahí solté la cámara un buen rato, hasta que un buen día me invitaron a un curso de fotografía y fue ahí cuando reinicié nuevamente y para siempre esta pasión.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Ante todo que transmita algo, si una fotografía tiene el poder de transmitir algo, de entrada será una buena foto. Siento que ese es el objetivo principal de una fotografía, transmitir. Después, claro está, los aspectos técnicos como composición, exposición, etcétera.

  • 旅行が好きですか?

    Me encanta, es mi segunda pasión después de la fotografía. Aunque no he podido viajar mucho siempre estoy en busca de una próxima aventura. Me encanta México, tiene muchos lugares que descubrir.

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Me gusta poder hacer lo que amo. Tomar fotografías se ha vuelto un modo de vida en mí. Simplemente no me imagino haciendo otra cosa. Me encanta poder ser parte de los días más felices de muchas parejas y poder dejarles una parte de mí a través de mis imágenes.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Realmente no podría señalar algo que no me guste, me encanta mi trabajo en todos los aspectos.

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Yo veo la fotografía de bodas en un futuro como lo más importante para las nuevas parejas. Siento que hoy en día a muchas parejas lo último que les interesa es contratar un fotógrafo, aunque cabe mencionar que cada vez más hay parejas que empiezan a mostrar más interés en esto. Por eso pienso que la fotografía de bodas en un futuro va tener mucha presencia en estos eventos.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Simplemente ese montón de buenos momentos, es una colección que muestra lo mejor de las personas en un día tan especial. Mostrar tanto amor y alegría, siento que saca lo mejor de cada quien.

  • 批判に対処するには?

    Procuro siempre estar en contacto con gente que comparte mi misma pasión. Siempre es bueno estar rodeado de gente así, que te este marcando un paso, por así decirlo. Alguien que te diga qué haces mal o qué haces bien.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Sí, siempre hay tendencias en la fotografía de bodas. Es bueno estar al tanto y tomar lo mejor de cada tendencia sin clavarse en una sola cosa.

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Realmente cuando estén viendo un portafolio de algún fotógrafo verse reflejados en esas fotografías, sentir empatía. Si no está ese sentimiento, si no se sienten identificados creo que no se dará lo demás.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Retratar algo que no es. Si de entrada no hay buena comunicación de la pareja con el fotógrafo y viceversa, puede darse lugar a mal entendidos y reflejar algo que ni uno ni otro es. Ese para mí es un error.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Un fotógrafo especializado en fotografía de bodas tiene la habilidad de adelantarse a los momentos. Saber anticipar los puntos claves debe ser una de sus fortalezas más importantes, y claro, saber resolver el momento de la mejor manera.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Como dije antes, poder transmitir. Si una fotografía no transmite nada no sirve.